Postes vacants :
CHEF DE PROJET TRADUCTION - POLONAIS, FRANCAIS, ANGLAIS
(VARSOVIE)
Responsabilités du poste
- Négocier délais et tarifs avec les clients et fournisseurs
- Assigner les tâches aux fournisseurs (traducteurs, relecteurs etc.)
- Coordonner les différentes équipes
- Surveiller et contrôler l'avancement des projets
- Effectuer le contrôle qualité final des traductions à l'aide de d'outils de TAO (SDL Studio)
- Gérer les finances du projet
Compétences et expérience requises
- Diplôme universitaire, de préférence lié à la gestion et/ou la traduction
- Français et anglais courants, polonais natif ou near-native
- Autonomie dans l'exécution des tâches assignées
- Capacité à travailler sous pression sans compromettre la qualité de votre travail
- Bonnes compétences informatiques (MS Office, SDL Studio)
- Esprit d'organisation et capacité à interagir avec différents types de clients et fournisseurs
- Une expérience dans la gestion de projets de traduction sera un atout
- La connaissance d'une autre langue d’Europe centrale et orientale sera un atout
Pourquoi nous rejoindre ?
- Temps de travail flexible entre 9h00 et 18h00
- Vous travaillez avec une équipe multiculturelle dans une entreprise à taille humaine
- Possibilité de travail à distance
- Conditions d'emploi et avantages supplémentaires négociables
Contact : cv@apolonica.com
(objet : CHEF DE PROJET TRADUCTION)
RELECTEUR / RÉVISEUR – LANGUES D’EUROPE CENTRALE ET
ORIENTALE (TRAVAIL A DISTANCE OU IN-HOUSE)
Responsabilités du poste
- Relecture / révision de traductions dans SDL Studio et MS Office
- Petites traductions de l'anglais et du français vers votre langue maternelle
- Formatage de fichiers MS-Office
Compétences et expérience requises
- Diplôme universitaire, de préférence lié aux langues et/ou la traduction
- Excellente connaissance de l'orthographe, de la ponctuation et du style dans votre la langue maternelle
- Anglais et français niveau C1 minimum
- Capacité à travailler sous pression sans compromettre la qualité de votre travail
- Bonnes compétences informatiques (MS Office, SDL Studio)
- Une expérience en postédition (MTPE) sera un atout
- La connaissance d'une autre langue d’Europe centrale et orientale sera un atout
Pourquoi nous rejoindre ?
- Vous travaillez avec une petite équipe dans une ambiance conviviale
- Heures de travail au choix entre 8h30 et 18h30
- Service de massage au bureau pour réduire le stress
- Possibilité de travail à distance sans restrictions
Contact : cv@apolonica.com
(objet : RELECTEUR / RÉVISEUR)
TRADUCTEURS ET RELECTEURS FREELANCES (TOUTES LANGUES)
Si vous souhaitez proposer vos services de traducteur, envoyez votre CV à : vendor.management@apolonica.com
Veuillez saisir vos langues travail dans l’objet du message.
Remarque - seuls les candidats sélectionnés recevront une réponse.