Aktualnie poszukujemy:
KOORDYNATOR PROJEKTÓW TŁUMACZENIOWYCH - francuski i angielski
(Warszawa)
Opis stanowiska:
- Sporządzanie wycen, negocjowanie terminów i stawek z klientami i wykonawcami
- Przydzielanie zadań wykonawcom wewnętrznym i zewnętrznym
- Koordynowanie zespołów, nadzorowanie realizacji projektów
- Wykonywanie końcowej kontroli językowej (final eye) w programie SDL Trados Studio i pakiecie Office
- Rozliczenie projektu w programie do zarządzania (TMS)
Wymagania:
- Znajomość francuskiego i angielskiego na poziomie minimum C1
- Dobra organizacja i samodzielność
- Umiejętność pracy pod presją czasu
- Doskonała znajomość pakietu Office
- Znajomość programu SDL Trados Studio
- Minimum 2-letnie doświadczenie na podobnym stanowisku
- Mile widziane doświadczenie w postedycji (MTPE)
Oferujemy:
- Różnorodny charakter prowadzonych projektów
- Miłą atmosferę pracy w międzynarodowym środowisku
- Poznawanie najnowszych narzędzi i trendów w branży tłumaczeniowej
- Godziny pracy do wyboru między 9.00 a 18.00
- Możliwość pracy zdalnej
- Warunki zatrudnienia i dodatkowe świadczenia do negocjacji
Kontakt: cv(at)apolonica.com
(temat: KOORDYNATOR PROJEKTÓW TŁUMACZENIOWYCH)
TŁUMACZ/WERYFIKATOR - francuski i angielski
(praca zdalna lub na miejscu)
Zakres obowiązków:
- Weryfikacja, korekta, redakcja tłumaczeń w SDL Studio i pakiecie Office
- Wykonywanie drobnych tłumaczeń z angielskiego i francuskiego na polski
- Formatowanie plików MS-Office
Wymagania:
- Wykształcenie wyższe w dziedzinie filologii, lingwistyki lub tłumaczenia
- Doskonała znajomość ortografii i interpunkcji oraz lekkie pióro
- Znajomość angielskiego i francuskiego na poziomie minimum C1
- Umiejętność pracy pod presją czasu
- Doskonała znajomość SDL Studio i pakietu Office
- Mile widziane doświadczenie w postedycji (MTPE)
- Atutem będzie znajomość dodatkowego języka Europy środkowo-wschodniej
Oferujemy:
- Godziny pracy w przedziale 14.00-18.00
- Pracę w niewielkim zespole i przyjaznej atmosferze
- Możliwość pracy zdalnej bez ograniczeń
- Warunki zatrudnienia do negocjacji
Kontakt: cv(at)apolonica.com
(temat: TŁUMACZ/WERYFIKATOR)
TŁUMACZE I WERYFIKATORZY FREELANCE - wszystkie języki
(praca zdalna)
Wymagania:
- Wykształcenie wyższe w dziedzinie lingwistyki lub minimum 5 letnie doświadczenie w tłumaczeniu
- Umiejętność pracy pod presją czasu
- Doskonała znajomość SDL Studio i pakietu Office
- Mile widziane doświadczenie w postedycji (MTPE)
- Możliwość wystawiania faktur
Kontakt: cv(at)apolonica.com
(temat: TŁUMACZ FREELANCE + JĘZYKI)
Uwaga - odpowiedź otrzymają tylko wybrani kandydaci.
Materiały zawierające dane osobowe prosimy opatrzyć napisem: „Niniejszym wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych dla potrzeb niezbędnych do realizacji procesu rekrutacji zgodnie z ustawą z dnia 29.08.1997 o Ochronie danych osobowych Dz. U. nr 133 poz.883.”